Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

The Clearys understood the bush poets better than most , for the Overflow was their backyard , the traveling sheep a reality on the TSRs . There was an official Traveling Stock Route or TSR winding its way near the Barwon River , free crown land for the transference of living merchandise from one end of the eastern half of the continent to the other . In the old days drovers and their hungry , grass-ruining mobs of stock had not been welcome , and the bullockies a hated breed as they inched their mammoth teams of from twenty to eighty oxen through the middle of the squatters ' best grazing . Now , with official stock routes for the drovers and the bullockies vanished into legend , things were more amicable between vagabonds and stay-puts .

Клири понимали поэтов буша лучше, чем большинство, потому что Переполнение было их задним двором, а бродячие овцы — реальностью на TSR. Рядом с рекой Барвон пролегал официальный транспортный маршрут или TSR, свободная земля короны для перевозки живых товаров с одного конца восточной половины континента на другой. В прежние времена погонщики и их голодные, губящие траву толпы скота не приветствовались, а волы были ненавистной породой, когда они медленно гнали свои гигантские упряжки от двадцати до восьмидесяти волов через лучшие пастбища скваттеров. Теперь, когда официальные маршруты для погонщиков и волов превратились в легенду, отношения между бродягами и бездельниками стали более дружественными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому