Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

But as time went on it was tacitly assumed that Stuart would not go out into the paddocks to work with Paddy and the other boys , even though in age he might have . Stu would remain on guard at the house , chop the wood , take care of the vegetable garden , do the milking -- the huge number of duties the women had no time for with three babies in the house . It was prudent to have a man about the place , albeit a half-grown one ; it gave proof of other men close by . For there were visitors -- the clump of strange boots up the plank steps to the back veranda , a strange voice saying :

Но со временем молчаливо предполагалось, что Стюарт не пойдет в загоны, чтобы работать с Пэдди и другими мальчиками, даже если в возрасте он мог бы это сделать. Стью оставался на страже дома, рубил дрова, ухаживал за огородом, доил — огромное количество обязанностей, на которые у женщин не было времени с тремя младенцами в доме. Было благоразумно иметь рядом с собой мужчину, хотя и полувзрослого; это свидетельствовало о других мужчинах поблизости. Ибо там были посетители — топот странных ботинок по дощатым ступеням на заднюю веранду, странный голос говорил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому