Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

At the beginning of May the shearers arrived on Drogheda . Mary Carson was extraordinarily aware of how everything on Drogheda was done , from deploying the sheep to cracking a stock whip ; she summoned Paddy to the big house some days before the shearers came , and without moving from her wing chair she told him precisely what to do down to the last little detail . Used to New Zealand shearing , Paddy had been staggered by the size of the shed , its twenty-six stands ; now , after the interview with his sister , facts and figures warred inside his head . Not only would Drogheda sheep be shorn on Drogheda , but Bugela and Dibban-Dibban and Beel-Beel sheep as well . It meant a grueling amount of work for every soul on the place , male and female . Communal shearing was the custom and the stations sharing Drogheda 's shearing facilities would naturally pitch in to help , but the brunt of the incidental work inevitably fell on the shoulders of those on Drogheda .

В начале мая стригали прибыли в Дроэду. Мэри Карсон прекрасно знала, как все делалось в Дроэде, от использования овец до ударов кнутом; она позвала Пэдди в большой дом за несколько дней до прихода стригальщиков и, не вставая с кресла с подлокотником, объяснила ему, что делать, до последней мелочи. Привыкший к новозеландской стрижке, Пэдди был ошеломлен размером сарая с двадцатью шестью клетями; теперь, после беседы с сестрой, факты и цифры спорили в его голове. На Дроэде стригут не только овец Дроэда, но и овец Бугела, Диббан-Диббан и Бил-Бил. Это означало изнурительный объем работы для каждой души на месте, мужчины и женщины. Обычная стрижка была общепринятой, и станции, совместно использующие стригальные установки Дроэды, естественно, вмешивались, чтобы помочь, но основная тяжесть непредвиденных работ неизбежно ложилась на плечи тех, кто находился в Дроэде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому