As usual , she was right ; over the next week the water ebbed and finally returned to its normal channels . The sun came out , the temperature zoomed to a hundred and fifteen in the shade , and the grass seemed to take wing for the sky , thigh-high and clean , bleached brilliant as gilt , hurting the eyes . Washed and dusted , the trees glittered , and the hordes of parrots came back from wherever they had gone while the rain fell to flash their rainbow bodies amid the timber , more loquacious than ever .
Как обычно, она была права; в течение следующей недели вода пошла на убыль и, наконец, вернулась в свое нормальное русло. Выглянуло солнце, температура в тени поднялась до ста пятнадцати, и трава, казалось, взлетела к небу, высокая и чистая, выбеленная, сверкающая, как позолота, резившая глаза. Вымытые и вытертые деревья сверкали, и полчища попугаев вернулись оттуда, куда они ушли, пока шел дождь, чтобы сверкать их радужными телами среди леса, еще более болтливыми, чем когда-либо.