Frank followed him to the tree , commonly held the most beautiful in this part of Australia . Its leaves were dense and a pale lime green , its shape almost perfectly rounded . The foliage grew so close to the ground that sheep could reach it easily , the result being that every wilga bottom was mown as straight as a topiary hedge . If the rain began they would have more shelter under it than any other tree , for Australian trees were generally thinner of foliage than the trees of wetter lands .
Фрэнк последовал за ним к дереву, которое обычно считалось самым красивым в этой части Австралии. Его листья были плотными и бледно-лаймово-зелеными, его форма была почти идеально округлой. Листва росла так близко к земле, что овцы могли легко добраться до нее, в результате чего нижняя часть каждой вилги была скошена прямо, как живая изгородь. Если бы начался дождь, у них было бы больше укрытия под ним, чем под любым другим деревом, потому что австралийские деревья, как правило, имели более редкую листву, чем деревья в более влажных землях.