" Monsoons are comin ' , " he said , rolling a cigarette and indicating piles of extra groceries with his whip . " The Cooper an ' the Barcoo an ' the Diamantina are runnin ' real bankers an ' the Overflow is overflowin ' . The whole Queenslan ' Outback 's two foot under water an ' them poor buggers is tryin ' to find a rise in the groun ' to put the sheep on . "
«Приближаются муссоны», — сказал он, сворачивая сигарету и указывая хлыстом на груды лишних продуктов. «Купер, Барку и Диамантина управляют настоящими банкирами, а Оверфлоу переполнен. Вся глубинка Квинслана на два фута под водой, а эти бедняги пытаются найти возвышение в земле, чтобы загнать туда овец.