" Hello , I 'm Father de Bricassart , " he said , holding out his hand to Paddy . " You have to be Mary 's brother ; you 're the living image of her . " He turned to Fee and lifted her limp hand to his lips , smiling in genuine astonishment ; no one could spot a gentlewoman quicker than Father Ralph . " Why , you 're beautiful ! " he said , as if it were the most natural remark in the world for a priest to make , and then his eyes went onward to the boys , standing together in a huddle . They rested for a moment with puzzled bewilderment on Frank , who had charge of the baby , and ticked off each boy as they got smaller and smaller .
— Здравствуйте, я отец де Брикассар, — сказал он, протягивая руку Падди. «Ты должен быть братом Мэри, ты ее живой образ». Он повернулся к Фие и поднес ее обмякшую руку к своим губам, улыбаясь в искреннем изумлении; никто не мог распознать джентльменку быстрее, чем отец Ральф. "Почему, ты прекрасна!" — сказал он так, словно это было самое естественное замечание для священника, а затем его глаза переместились на мальчиков, сбившихся в кучу. На мгновение они остановились в озадаченном недоумении на Фрэнке, который отвечал за ребенка, и ставили галочки на каждого мальчика, когда тот становился все меньше и меньше.