The boys gasped , but forgot it at the blossoming of a fairyland of lights outside ; everyone clustered at the windows and watched while the first miles flew by and still the houses did not diminish . The speed increased , the lights grew scattered and finally went out , replaced by a constant flurry of sparks streaming past in a howling wind . When Paddy took the boys outside so Fee could feed Hal , Meggie gazed after them longingly . These days it seemed she was not to be included as one of the boys , not since the baby had disrupted her life and chained her to the house as firmly as her mother was . Not that she really minded , she told herself loyally .
Мальчики ахнули, но забыли об этом, когда снаружи расцвела волшебная страна огней; все столпились у окон и смотрели, как пролетают первые мили, а домов все не становится меньше. Скорость увеличилась, огни стали рассеиваться и, наконец, погасли, сменившись постоянным шквалом искр, проносящимся мимо на завывающем ветру. Когда Пэдди вывел мальчиков на улицу, чтобы Фиа могла накормить Хэла, Мегги с тоской посмотрела им вслед. В эти дни казалось, что она не должна быть включена в число мальчиков, не с тех пор, как ребенок разрушил ее жизнь и приковал ее к дому так же крепко, как ее мать. Не то чтобы она действительно возражала, преданно сказала она себе.