He turned to look at his mother first , black eyes into grey in a dark and bitter communion which had never been spoken , nor ever was . Paddy 's fierce blue gaze beat him down , contemptuous and scathing , as if this was what he had expected , and Frank 's downcast lids acknowledged his right to be angry . From that day forward Paddy never spoke to his son beyond common civility . But it was the children Frank found hardest to face , ashamed and embarrassed , the bright bird brought home with the sky unplumbed , wings clipped , song drowned into silence .
Он повернулся, чтобы сначала посмотреть на свою мать, черные глаза стали серыми в темном и горьком общении, которое никогда не было произнесено и никогда не было произнесено. Свирепый синий взгляд Пэдди сразил его наповал, презрительно и язвительно, как будто он именно этого и ожидал, а опущенные веки Фрэнка признали его право злиться. С того дня Пэдди никогда не разговаривал с сыном сверх обычной вежливости. Но труднее всего Фрэнку было смотреть в лицо детям, стыдливым и смущенным, яркой птице, принесенной домой с непроницаемым небом, с подрезанными крыльями и песней, утонувшей в тишине.