Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

As were all birthdays among the little ones if they fell on a school day , Meggie 's birthday celebration was delayed until Saturday , when she received the longed-for willow pattern tea set . It was arranged on a beautifully crafted ultramarine table and chairs made in Frank 's nonexistent spare time , and Agnes was seated on one of the two tiny chairs wearing a new blue dress made in Fee 's nonexistent spare time . Meggie stared dismally at the blue-and-white designs gamboling all around each small piece ; at the fantastic trees with their funny puffy blossoms , at the ornate little pagoda , at the strangely stilled pair of birds and the minute figures eternally fleeing across the kinky bridge . It had lost every bit of its enchantment . But dimly she understood why the family had beggared itself to get her the thing they thought dearest to her heart .

Как и все дни рождения малышей, если они приходились на школьный день, празднование дня рождения Мегги было отложено до субботы, когда она получила долгожданный чайный сервиз с узором из ивы. Она была расставлена ​​на искусно сделанном ультрамариновом столе и стульях, сделанных в несуществующее свободное время Фрэнка, а Агнес сидела на одном из двух крошечных стульев в новом синем платье, сшитом в несуществующее свободное время Фии. Мегги уныло уставилась на бело-голубые узоры, которые резвились вокруг каждой маленькой детали; на причудливые деревья с их забавными пушистыми цветами, на богато украшенную маленькую пагоду, на странно замершую пару птиц и крошечные фигурки, вечно убегающие по кривому мосту. Он потерял все свое очарование. Но смутно она понимала, почему семья просила себя, чтобы достать для нее то, что они считали самым дорогим для ее сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому