" I took the horsewhip to that blasted Dago and threw him into the horse trough , for one thing . Then I noticed MacLeod standing outside his shop watching , so I told him what had happened . MacLeod mustered some of the chaps at the pub and we threw the whole lot of those Dagos into the horse trough , women too , and tipped a few gallons of sheep-dip into it . Then I went down to the school and saw Sister Agatha , and I tell you , she was fit to be tied that she had n't noticed anything . She hauled the Dago girl out of her desk to look in her hair , and sure enough , lice all over the place . So she sent the girl home and told her not to come back until her head was clean . I left her and Sister Declan and Sister Catherine looking through every head in the school , and there turned out to be a lot of lousy ones . Those three nuns were scratching themselves like mad when they thought no one was watching . " He grinned at the memory , then he saw Meggie 's head again and sobered . He stared at her grimly . " As for you , young lady , no more Dagos or anyone except your brothers . If they are n't good enough for you , too bad . Bob , I 'm telling you that Meggie 's to have nothing to do with anyone except you and the boys while she 's at school , do you hear ? "
«Я поднес хлыст к этому проклятому Даго и бросил его в корыто для лошадей, во-первых. Затем я заметил, что МакЛауд стоит возле своего магазина и смотрит, поэтому я рассказал ему, что произошло. Маклауд собрал в пабе несколько парней, и мы бросили всех этих даго в корыто для лошадей, женщин тоже, и вылили в него несколько галлонов овечьей мочи. Потом я спустился в школу и увидел сестру Агату, и говорю вам, ее можно было связать, что она ничего не заметила. Она вытащила девушку Даго из-за стола, чтобы заглянуть ей в волосы, и, конечно же, повсюду были вши. Поэтому она отправила девушку домой и сказала ей не возвращаться, пока ее голова не будет чистой. Я оставил ее, сестру Деклан и сестру Кэтрин просматривать все головы в школе, и оказалось, что паршивых голов много. Эти три монахини чесались как сумасшедшие, когда думали, что никто не смотрит». Он усмехнулся при воспоминании, потом снова увидел голову Мегги и протрезвел. Он мрачно посмотрел на нее. «Что касается вас, юная леди, то больше никаких Даго и никого, кроме ваших братьев. Если они недостаточно хороши для вас, очень плохо. Боб, я говорю тебе, что Мегги не должна иметь ничего общего ни с кем, кроме тебя и мальчиков, пока она в школе, слышишь?