The house lay on top of a small hill about one hundred feet higher than the barn and stables . Like all New Zealand houses , it was wooden , rambling over many squares and of one story only , on the theory that if an earthquake struck , some of it might be left standing . Around it gorse grew everywhere , at the moment smothered in rich yellow flowers ; the grass was green and luxuriant , like all New Zealand grass . Not even in the middle of winter , when the frost sometimes lay unmelted all day in the shade , did the grass turn brown , and the long , mild summer only tinted it an even richer green .
Дом стоял на вершине небольшого холма примерно на сто футов выше амбара и конюшен. Как и все новозеландские дома, он был деревянным, беспорядочно разбросанным по множеству площадей и одноэтажным, исходя из теории, что если случится землетрясение, часть дома может устоять. Вокруг него повсюду рос утесник, в данный момент утопающий в насыщенно-желтых цветах; трава была зеленой и пышной, как вся новозеландская трава. Даже в середине зимы, когда иней иногда целый день лежал в тени не таявшим, трава не становилась коричневой, а долгое мягкое лето только окрашивало ее в еще более насыщенный зеленый цвет.