Supposing I were in all secretness to cut the hawser mooring one of those ships ? Supposing I were to suddenly yell out " Fire " ? I walk farther down the wharf , find a packing-case and sit upon it , fold my hands , and am conscious that my head is growing more and more confused . I do not stir ; I simply make no effort whatever to keep up any longer .
Предположим, я тайно перережу трос, швартовывающий один из этих кораблей? А если я вдруг закричу «Пожар»? Я иду дальше по пристани, нахожу упаковочный ящик, сажусь на него, складываю руки и чувствую, что в голове у меня все больше и больше путается. Я не шевелюсь; Я просто не прилагаю никаких усилий, чтобы продолжать идти в ногу со временем.