" Really not ? " I say , " indeed , really not ? " She certainly was an extraordinary woman . Had she , then , at any time , had the experience that some one came and gave her a heap of shillings to take care of , without that person returning and demanding them again ? No ; just look at that now ! Did she perhaps run away with the idea that it was stolen money , since I slung it at her in that manner ? No ; she did n't think that either . Well , that at least was a good thing -- really a good thing . It was , if I might so say , kind of her , in spite of all , to consider me an honest man . Ha , ha ! yes indeed , she really was good !
"Точно нет?" Я говорю: «действительно, неужели нет?» Она, конечно, была необыкновенной женщиной. Была ли у нее тогда когда-нибудь ситуация, когда кто-то пришел и дал ей на попечение кучу шиллингов, а этот человек не вернулся и не потребовал их снова? Нет; просто посмотри на это сейчас! Может быть, она сбежала с мыслью, что это украденные деньги, раз я швырнул их ей таким образом? Нет; она тоже так не думала. Что ж, по крайней мере, это было хорошо — действительно хорошо. С ее стороны было, если можно так выразиться, любезно, несмотря ни на что, считать меня честным человеком. Хаха! да, действительно, она действительно была хороша!