Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

It struck five o'clock ! Again I sank under the weight of my prolonged nervous excitement . The hollow whirring in my head made itself felt anew . I stared straight ahead , kept my eyes fixed , and gazed at the chemist 's under the sign of the elephant . Hunger was waging a fierce battle in me at this moment , and I was suffering greatly . Whilst I sit thus and look out into space , a figure becomes little by little clear to my fixed stare . At last I can distinguish it perfectly plainly , and I recognize it . It is that of the cake-vendor who sits habitually near the chemist 's under the sign of the elephant . I give a start , sit half-upright on the seat , and begin to consider . Yes , it was quite correct -- the same woman before the same table on the same spot ! I whistle a few times and snap my fingers , rise from my seat , and make for the chemist 's . No nonsense at all ! What the devil was it to me if it was the wages of sin , or well-earned Norwegian huckster pieces of silver from Kongsberg ? I was n't going to be abused ; one might die of too much pride ...

Пробило пять часов! Я снова провалился под тяжестью длительного нервного возбуждения. Пустое жужжание в моей голове снова дало о себе знать. Я смотрел прямо перед собой, не отрывая глаз, и смотрел на аптеку под вывеской слона. В этот момент во мне вел ожесточенную борьбу голод, и я сильно страдал. Пока я сижу так и смотрю в пространство, моему пристальному взгляду мало-помалу становится ясной фигура. Наконец я могу совершенно ясно различить его и узнаю. Это портрет продавца тортов, который обычно сидит возле аптеки под вывеской слона. Я вздрагиваю, полувыпрямляюсь на сиденье и начинаю рассматривать. Да, это было совершенно правильно — та же женщина перед тем же столом и на том же месте! Я несколько раз насвистываю, щелкаю пальцами, встаю со стула и направляюсь в аптеку. Никакой ерунды! Что мне было до этого, если это была плата за грех или хорошо заработанные норвежскими торгашами сребренники из Конгсберга? Я не собирался подвергаться насилию; от гордыни можно умереть...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому