If I only had a place to go to . I thought over it -- stopped right there in the street and pondered , but I could not bring to mind a single quiet spot in the town where I could seat myself for an hour . There was no other way open ; I would have to go back to the lodging-house in Vaterland . I shrank at the thought of it , and I told myself all the while that it would not do . I went ahead all the same , and approached nearer and nearer to the forbidden spot . Of course it was wretched . I admitted to myself that it was degrading -- downright degrading , but there was no help for it . I was not in the least proud ; I dared make the assertion roundly , that I was one of the least arrogant beings up to date . I went ahead .
Если бы мне только было куда пойти. Я задумался — остановился тут же на улице и задумался, но не мог вспомнить ни одного тихого места в городе, где я мог бы усидеть на часок. Другого пути не было; Мне придется вернуться в ночлежку в Фатерланде. Я сжался при мысли об этом и все время говорил себе, что так не пойдет. Я все равно шел вперед и приближался все ближе и ближе к запретному месту. Конечно, это было убого. Я признался себе, что это унизительно, прямо унизительно, но ничего не поделаешь. Я нисколько не гордился; Я осмелился прямо заявить, что я был одним из наименее высокомерных существ на сегодняшний день. Я пошел вперед.