Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

A couple of policemen who had been on watch all night were the only living beings I saw in the street . A while after , some men began to extinguish the lamps . I wandered about without aim or end , reached Kirkegaden and the road down towards the fortress . Cold and still sleepy , weak in the knees and back after my long walk , and very hungry , I sat down on a seat and dozed for a long time . For three weeks I had lived exclusively on the bread and butter that my landlady had given me morning and evening . Now it was twenty-four hours since I had had my last meal . Hunger began to gnaw badly at me again ; I must seek a help for it right quickly . With this thought I fell asleep again upon the seat ... .

Единственными живыми существами, которых я увидел на улице, были пара полицейских, дежуривших всю ночь. Через некоторое время какие-то мужчины начали гасить лампы. Я бродил без цели и конца, достиг Киркегадена и дороги, ведущей к крепости. Холодный и все еще сонный, слабый в коленях и спине после долгой прогулки и очень голодный, я сел на скамью и долго дремал. Три недели я жил исключительно хлебом с маслом, который хозяйка давала мне утром и вечером. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как я в последний раз ел. Голод снова начал меня сильно грызть; Мне нужно срочно обратиться за помощью. С этой мыслью я снова заснул на сиденье... .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому