Words like great buzzing noxious insects swarm out of their childish mouths ; frightful nicknames , thieves ' slang , sailors ' oaths , that they perhaps had learnt down on the wharf ; and they are both so engaged that they do not notice my landlady , who rushes out to see what is going on .
Слова, словно огромные жужжащие ядовитые насекомые, вылетают из их детских уст; страшные прозвища, воровской жаргон, матросские ругательства, которым они, может быть, научились еще на пристани; и они оба так заняты, что не замечают моей хозяйки, которая выбегает посмотреть, что происходит.