Bed-clothes and furniture were heaped on the float , moth-eaten beds and chests of drawers , red-painted chairs with three legs , mats , old iron , and tin-ware . A little girl -- a mere child , a downright ugly youngster , with a running cold in her nose -- sat up on top of the load , and held fast with her poor little blue hands in order not to tumble off . She sat on a heap of frightfully stained mattresses , that children must have lain on , and looked down at the urchins who were tossing the empty bottle to one another ... .
Постельное белье и мебель были свалены на плаву, изъеденные молью кровати и комоды, выкрашенные в красный цвет стулья на трех ножках, циновки, старое железо и жестяная посуда. Маленькая девочка — еще ребенок, совсем некрасивый мальчик, с насморком в носу — сидела на ноше и крепко держалась своими бедными синими ручками, чтобы не упасть. Она сидела на куче ужасно запятнанных матрасов, на которых, должно быть, лежали дети, и смотрела на мальчишек, перебрасывавших друг другу пустую бутылку...