I took up my place at the fountain and drew breath . I stood there a long while and gazed up at the window of No. 2 , but she did not come . Well , I would wait ; I was in no hurry . She might be delayed , and I waited on . It could n't well be that I had dreamt the whole thing ! Had my first meeting with her only existed in imagination the night I lay in delirium ? I began in perplexity to think over it , and was n't at all sure .
Я занял свое место у фонтана и вздохнул. Я долго стоял и смотрел на окно дома № 2, но она не приходила. Что ж, я бы подождал; Я никуда не торопился. Она могла задержаться, и я ждал. Не может быть, чтобы мне все это приснилось! Неужели моя первая встреча с ней существовала только в воображении в ту ночь, когда я лежал в бреду? Я стал в недоумении об этом думать и совсем не был уверен.