Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

In this manner , I reached the railway wharf . There was no traffic , no noise -- only here and there a person to be seen , a labourer or sailor slinking round with their hands in their pockets . I took notice of a lame man , who looked sharply at me as we passed one another . I stopped him instinctively , touched my hat , and inquired if he knew if the Nun had sailed . Someway , I could n't help snapping my fingers right under the man 's nose , and saying , " Ay , by Jove , the Nun ; yes , the Nun ! " which I had totally forgotten . All the same , the thought of her had been smouldering in me . I had carried it about unconsciously .

Таким образом я добрался до железнодорожной пристани. Ни движения, ни шума, только кое-где можно было увидеть человека, рабочего или матроса, крадущегося с руками в карманах. Я обратил внимание на хромого человека, который пристально посмотрел на меня, когда мы проходили мимо друг друга. Я инстинктивно остановил его, коснулся своей шляпы и спросил, знает ли он, уплыла ли «Монахиня». Каким-то образом я не смог удержаться от того, чтобы щелкнуть пальцами прямо под носом этого человека и сказать: «Да, ей-богу, Монахиня, да, Монахиня!» о котором я совершенно забыл. И все же мысль о ней тлела во мне. Я носил его неосознанно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому