When I got outside in the street it occurred to me that I might perhaps rather ask for a loaf . I grew irresolute , and stopped to consider . " On no account , " I replied to myself at last ; I was unfortunately not in a condition to bear food . It would only be a repetition of the same old story -- visions , and presentiments , and mad notions . My article would never get finished , and it was a question of going to the " Commandor " before he had time to forget me . On no account whatever ! and I decided upon the candle . With that I entered the shop .
Когда я вышел на улицу, мне пришло в голову, что, возможно, лучше попросить буханку. Я заколебался и остановился, чтобы подумать. «Ни в коем случае», — ответил я наконец себе; К сожалению, я был не в состоянии носить еду. Это было бы лишь повторением той же старой истории — видения, предчувствия и безумные мысли. Моя статья так и не была окончена, и речь шла о том, чтобы сходить к «Командору», прежде чем он успеет меня забыть. Ни в коем случае! и я остановился на свече. С этими словами я вошел в магазин.