worn out , do you say ? You must not make slips when you speak ? I would like to see the person who wears out less buttons than I do , I can tell you ! I always go with my coat open ; it is a habit of mine , an idiosyncrasy ... . No , no ; of course , if you wo n't , well ! But I must have a penny for them , at least ... . No indeed ! who said you were obliged to do it ? You can hold your tongue , and leave me in peace ... . Yes , well , you can fetch a policeman , ca n't you ? I 'll wait here whilst you are out looking for him , and I wo n't steal anything from you . Well , good-day ! Good-day ! My name , by the way , is Tangen ; have been out a little late .
устал, говоришь? Ты не должен оговариваться, когда говоришь? Мне бы хотелось увидеть человека, который изнашивает меньше пуговиц, чем я, я вам скажу! Я всегда хожу с расстегнутым пальто; это моя привычка, особенность... Нет нет; конечно, если не хочешь, ну! Но мне надо иметь для них хотя бы копейку... . Нет, действительно! кто сказал, что ты обязан это делать? Можешь придержать язык и оставить меня в покое... . Да, ну, ты же можешь вызвать полицейского, не так ли? Я подожду здесь, пока ты его ищешь, и ничего у тебя не украду. Ну, добрый день! Добрый день! Меня, кстати, зовут Танген; вышли немного поздно.