Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

A little hole in the wall at the head of my bed occupies me greatly -- a nail hole . I find the marks in the wall -- I feel it , blow into it , and try to guess its depth . That was no innocent hole -- not at all . It was a downright intricate and mysterious hole , which I must guard against ! Possessed by the thought of this hole , entirely beside myself with curiosity and fear , I get out of bed and seize hold of my penknife in order to gauge its depth , and convince myself that it does not reach right into the next wall .

Меня очень занимает маленькая дырочка в стене у изголовья кровати — дырка от гвоздя. Нахожу следы на стене — ощупываю их, дую в них и пытаюсь угадать их глубину. Это была не невинная дыра — вовсе нет. Это была совершенно сложная и загадочная дыра, которую я должен остерегаться! Одержимый мыслью об этой дыре, вне себя от любопытства и страха, я встаю с постели, хватаюсь за перочинный нож, чтобы измерить ее глубину, и убеждаю себя, что она не доходит до соседней стены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому