All through the night until the bright dawn I " jodled " about the streets and repeated -- " Worked out with talent -- therefore a little masterpiece -- a stroke of genius -- and half-a-sovereign . "
Всю ночь до яркого рассвета я «шатался» по улицам и повторял: «Талантливо сделано — значит, маленький шедевр — гениальный ход — и полсоверена».