A singular sense of confusion suddenly darted through my head . I stumbled on , determined not to heed it ; but I grew worse and worse , and was forced at last to sit down on a step . My whole being underwent a change , as if something had slid aside in my inner self , or as if a curtain or tissue of my brain was rent in two .
В моей голове внезапно пронеслось странное чувство замешательства. Я споткнулся, решив не обращать на это внимания; но мне становилось все хуже и хуже, и я был вынужден наконец сесть на ступеньку. Все мое существо претерпело изменение, как будто что-то отодвинулось в моем внутреннем мире или как будто занавеска или ткань моего мозга разорвалась надвое.