Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

So there was no way out of it but to seek some place out in the woods . If only the fields were not so damp . I patted my blanket , and felt more and more at home at the thought of sleeping out . I had worried myself so long trying to find a shelter in town that I was wearied and bored with the whole affair . It would be a positive pleasure to get to rest , to resign myself ; so I loaf down the street without thought in my head . At a place in Haegdehaugen I halted outside a provision shop where some food was displayed in the window . A cat lay there and slept beside a round French roll . There was a basin of lard and several basins of meal in the background . I stood a while and gazed at these eatables ; but as I had no money wherewith to buy , I turned quickly away and continued my tramp . I went very slowly , passed by Majorstuen , went on , always on -- it seemed to me for hours , -- and came at length at Bogstad 's wood .

Так что выхода не было, кроме как искать какое-нибудь место в лесу. Если бы только поля не были такими сырыми. Я похлопала себя по одеялу и чувствовала себя все более и более дома при мысли о том, чтобы поспать вне дома. Я так долго беспокоился, пытаясь найти убежище в городе, что мне это дело надоело и наскучило. Было бы настоящим удовольствием отдохнуть, смириться; поэтому я слоняюсь по улице, не думая ни о чем. В каком-то месте в Хегдехаугене я остановился возле продуктового магазина, где в витрине было выставлено немного еды. Там лежал кот и спал рядом с круглым французским рулетом. На заднем плане стояла таз с салом и несколько тазиков с мукой. Я постоял немного и посмотрел на эти съестные припасы; но так как у меня не было денег на покупку, я быстро отвернулся и продолжил свой путь. Я шел очень медленно, прошел мимо Майорстюена, шел все время, как мне казалось, несколько часов, и наконец достиг леса Богстада.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому