Кнут Гамсун

Отрывок из произведения:
Голод / Hunger B2

And outside there the sea rocked in drowsy rest ; ships and clumsy , broad - nosed prams ploughed graves in its bluish surface , and scattered rays to the right and left , and glided on , whilst the smoke rolled up in downy masses from the chimney-stacks , and the stroke of the engine pistons pierced the clammy air with a dull sound . There was no sun and no wind ; the trees behind me were almost wet , and the seat upon which I sat was cold and damp .

А снаружи море колыхалось в сонном покое; Корабли и неуклюжие, широконосые коляски бороздили могилы на его синеватой поверхности, и разбрасывали лучи направо и налево, и скользили дальше, а дым клубился пушистыми массами из труб и удары поршней двигателя пронзали липкий воздух с глухим звуком. Не было ни солнца, ни ветра; деревья позади меня были почти мокрыми, а сиденье, на котором я сидел, было холодным и сырым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому