Fragments of the teachings of my childhood ran through my memory . The rhythmical sound of Biblical language sang in my ears , and I talked quite softly to myself , and held my head sneeringly askew . Wherefore should I sorrow for what I eat , for what I drink , or for what I may array this miserable food for worms called my earthy body ? Hath not my Heavenly Father provided for me , even as for the sparrow on the housetop , and hath He not in His graciousness pointed towards His lowly servitor ? The Lord stuck His finger in the net of my nerves gently -- yea , verily , in desultory fashion -- and brought slight disorder among the threads .
В моей памяти проносились фрагменты учений моего детства. В моих ушах звучали ритмичные звуки библейского языка, и я тихо разговаривал сам с собой, насмешливо наклонив голову. Для чего мне печалиться о том, что я ем, о том, что я пью, или о том, чем я могу приготовить эту жалкую пищу для червей, называемую моим земляным телом? Разве Отец Мой Небесный не предусмотрел меня, как и воробья на кровле, и не указал ли Он в Своей милости на Своего смиренного слугу? Господь нежно, да, бессистемно, сунул палец в сеть моих нервов и внес легкий беспорядок в нити.