From the day in May when my ill-luck began I could so clearly notice my gradually increasing debility ; I had become , as it were , too languid to control or lead myself whither I would go . A swarm of tiny noxious animals had bored a way into my inner man and hollowed me out .
С того майского дня, когда началось мое несчастье, я так ясно заметил свою постепенно возрастающую слабость; Я стал как бы слишком вялым, чтобы контролировать или вести себя туда, куда мне хотелось идти. Рой крошечных ядовитых животных прорвался в моего внутреннего человека и опустошил меня.