She has no book with her ; not a single page of a book , and yet she fumbles in her pockets , looks down repeatedly at her hands , turns her head and scrutinizes the streets behind her , exerts her sensitive little brain to the utmost in trying to discover what book it is I am talking about . Her face changes colour , has now one , now another expression , and she is breathing quite audibly -- even the very buttons on her gown seem to stare at me , like a row of frightened eyes .
У нее нет с собой книги; ни одной страницы книги, и все же она роется в карманах, постоянно смотрит на свои руки, поворачивает голову и осматривает улицы позади себя, изо всех сил напрягает свой чувствительный мозг, пытаясь узнать, что это за книга. я говорю о. Лицо ее меняет цвет, имеет то одно, то другое выражение, и дышит она совершенно слышно, — даже самые пуговицы на ее платье как будто смотрят на меня, как ряд испуганных глаз.