Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Альбер Камю



Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

Rieux was still walking . As he went on the crowd grew around him , the din increased and it seemed to him that the outer districts he was trying to reach were moving further away . Bit by bit he melted into this great bellowing body , understanding its cry better and better because at least in some respects , it was his own .

Рие все еще шел. По мере того, как он шел, толпа вокруг него росла, шум усиливался, и ему казалось, что внешние районы, до которых он пытался добраться, отодвигаются все дальше. Постепенно он растворился в этом огромном ревущем теле, понимая его крик все лучше и лучше, потому что, по крайней мере, в некоторых отношениях он был его собственным.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому