Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

Against all evidence they calmly denied that we had ever known this senseless world in which the murder of a man was a happening as banal as the death of a fly , the well - defined savagery , the calculated delirium and the imprisonment that brought with it a terrible freedom from everything that was not the immediate present , the stench of death that stunned all those whom it did not kill . In short , they denied that we had been that benumbed people of whom some , every day , stuffed into the mouth of an oven , had evaporated in oily smoke , while the rest , weighed down by the chains of impotence and fear , had waited their turn .

Вопреки всем доказательствам они спокойно отрицали, что мы когда-либо знали этот бессмысленный мир, в котором убийство человека было событием столь же банальным, как смерть мухи, с четко определенной дикостью, расчетливым бредом и тюремным заключением, которое влекло за собой страшная свобода от всего, что не было непосредственным настоящим, запах смерти, оглушавший всех, кого он не убивал. Короче говоря, они отрицали, что мы были теми оцепеневшими людьми, из которых некоторые каждый день, засунутые в устье печи, испарялись маслянистым дымом, а остальные, отягощенные цепями бессилия и страха, ждали своего часа. повернуть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому