Outside it was the same cold night , with frozen stars in a clear , icy sky . In the half - darkness of the room one could feel the cold weighing on the windowpanes , the great , pale breath of a polar night . Near the bed Mme Rieux was sitting in her usual attitude , her right side lit by the bedside lamp . In the centre of the room , far from the light , Rieux was waiting in his chair . He remembered his wife , but pushed the thought away each time it came .
На улице была та же холодная ночь с застывшими звездами на ясном ледяном небе. В полумраке комнаты чувствовался холод, тяготевший на оконных стеклах, великое, бледное дыхание полярной ночи. Около кровати сидела г-жа Рие в своей обычной позе, ее правый бок освещала прикроватная лампа. В центре комнаты, вдали от света, на своем стуле ждал Риэ. Он помнил свою жену, но каждый раз отгонял эту мысль.