Up to January 25 , everyone noticed the instability of his character . For whole days on end , after having for so long tried to get on good terms with his acquaintances and neighbours , he openly quarrelled with them . At least in appearance he retired from the world and from one day to the next started to live like a wild animal . He no longer appeared in restaurants , at the theatre or in his favourite cafes . Yet he seemed unable to resume the sensible , obscure life that he had led before the epidemic . He lived completely shut up in his apartment and had his meals sent up from a nearby restaurant . Only in the evening did he make furtive sorties to buy what he needed , emerging from the shops to hurry down empty streets . If Tarrou should meet him on such occasions , he could only get monosyllables out of him . Then , without any period of transition , he became sociable again , talking volubly about the plague , asking everyone for their opinion and happily returning every evening into the crowd .
До 25 января все замечали неустойчивость его характера. Целые дни подряд, после столь долгого старания поладить со своими знакомыми и соседями, он открыто ссорился с ними. По крайней мере внешне он удалился от мира и со дня на день начал жить как дикое животное. Он больше не появлялся в ресторанах, театре или любимых кафе. И все же он, казалось, не мог возобновить ту разумную и безвестную жизнь, которую вел до эпидемии. Он жил в полной изоляции в своей квартире, а еду ему привозили из ближайшего ресторана. Лишь вечером он совершал украдкой вылазки за необходимым, выходя из магазинов и спеша по пустым улицам. Если Тарру встретится с ним в таких случаях, он сможет добиться от него только односложностей. Затем, без всякого переходного периода, он снова стал общительным, многословно говорил о чуме, спрашивал у всех их мнение и радостно возвращался каждый вечер в толпу.