There were several other camps of the same kind in the town about which the narrator cannot in all honesty say more , not having any direct information about them . What he can say is that the existence of these camps , the smell of human beings that arose from them , the booming voices of the loudspeakers in the dusk , the mystery of the walls and the fear of these proscribed places weighed heavily on the morale of our fellow - citizens , adding still further to the confusion and uneasiness of us all . Incidents and conflicts with the administration grew more frequent .
В городе было еще несколько таких же лагерей, о которых рассказчик, честно говоря, не может сказать больше, не имея о них прямых сведений. Единственное, что он может сказать, так это то, что существование этих лагерей, исходивший от них человеческий запах, гулкие голоса громкоговорителей в сумерках, таинственность стен и страх перед этими запрещенными местами тяжело давили на моральный дух солдат. наших сограждан, что еще больше усугубляет смятение и беспокойство всех нас. Участились инциденты и конфликты с администрацией.