As for Castel , on the day when he came to tell the doctor that the serum was ready , and after they had decided to make the first trials on M . Othon ’ s little boy who had just been brought to the hospital and whose case seemed to Rieux hopeless , the doctor was just telling his old friend the latest statistics when he noticed that the other man had fallen fast asleep sunk in the bottom of his chair . Seeing this face to which usually an air of gentleness and irony gave a look of perpetual youth , now suddenly abandoned , a thread of saliva running between the half - open lips , revealing the effects of age and wear , Rieux felt a lump in his throat .
Что касается Кастеля, то в тот день, когда он пришел сообщить врачу, что сыворотка готова, и после того, как они решили провести первые испытания на маленьком мальчике г-на Отона, которого только что привезли в больницу и чье заболевание показалось Риэ безнадежный, доктор как раз рассказывал своему старому другу последние статистические данные, когда заметил, что другой мужчина крепко уснул, утонув на дне своего стула. Увидев это лицо, которое обычно с нежностью и иронией придавало вид вечной молодости, теперь внезапно покинутое, с струйкой слюны, бегущей между полуоткрытыми губами, обнажая последствия возраста и усталости, Риэ почувствовал комок в горле. .