Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

It was this kind of evidence or fear which meant that our fellow - citizens had a continuing feeling of exile and separation . At this juncture the narrator is perfectly well aware how unfortunate it is that he cannot here describe something truly spectacular , for example some reassuring hero or an impressive action , similar to those that one finds in old stories . The trouble is , there is nothing less spectacular than a pestilence and , if only because they last so long , great misfortunes are monotonous . In the memory of those who have lived through them , the dreadful days of the plague do not seem like vast flames , cruel and magnificent , but rather like an endless trampling that flattened everything in its path .

Именно такого рода свидетельства или страх означали, что наши сограждане продолжали испытывать чувство изгнания и разлуки. В этот момент рассказчик прекрасно сознает, как жаль, что он не может здесь описать что-то действительно зрелищное, например, какого-нибудь обнадеживающего героя или впечатляющее действие, подобное тем, которые встречаются в старинных рассказах. Беда в том, что нет ничего менее зрелищного, чем мор, и хотя бы потому, что они длятся так долго, великие несчастья однообразны. В памяти тех, кто их пережил, страшные дни чумы кажутся не огромным пламенем, жестоким и величественным, а, скорее, бесконечным попиранием, сметавшим все на своем пути.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому