Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

The few late strollers who , against all the rules , were still wandering around in the outlying districts after the curfew ( or those who had to go there for work ) , sometimes came across long white ambulances which drove past at full speed , making the hollow night - time streets echo with their dull sirens . The bodies were hastily thrown into pits . They had barely come to rest before spadefuls of quicklime were landing on their faces and the anonymous earth covered them in holes that were being dug ever more deep .

Немногочисленные опоздавшие гуляющие, которые, вопреки всем правилам, все еще бродили по окраинам после комендантского часа (или те, кому приходилось ехать туда по работе), иногда натыкались на длинные белые машины скорой помощи, проезжавшие мимо на полной скорости, оставляя пустыню. ночные улицы оглашаются тусклыми сиренами. Тела спешно бросили в ямы. Едва они остановились, как им на лица упали лопаты негашеной извести, и безымянная земля засыпала их ямами, которые рылись все глубже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому