So , for better or worse , up to the end of August , the townspeople could be taken to their last resting - place , if not decently , at least in good enough order for the authorities to feel that they were carrying out their duties with a clear conscience . We must jump a little ahead of events to note the steps that had finally to be taken . When the epidemic levelled out after August , the accumulated number of victims was far greater than the capacity of our little cemetery . It was all very well knocking down walls and giving the dead an outlet into the surrounding land , but something else had to be done , and soon . First of all , they decided to bury the dead at night , which simply allowed them to do without certain forms and ceremonies . More and more bodies could be piled up in the ambulances .
Так что, к лучшему или к худшему, до конца августа горожан можно было доставить к месту их последнего пристанища, если не прилично, то, по крайней мере, в достаточно хорошем порядке, чтобы власти почувствовали, что они добросовестно выполняют свои обязанности. чистая совесть. Мы должны забежать немного вперед событий, чтобы отметить шаги, которые, наконец, пришлось предпринять. Когда после августа эпидемия пошла на убыль, общее число жертв намного превысило вместимость нашего маленького кладбища. Все это было очень хорошо — снести стены и дать мертвым выход на окружающую землю, но нужно было сделать что-то еще, и как можно скорее. Прежде всего, хоронить умерших решили ночью, что просто позволяло обойтись без определенных форм и обрядов. В машинах скорой помощи могло накапливаться все больше и больше тел.