In roughly this same period , there was an increased number of fires , especially in the leisure districts around the west gates of the town . Investigation showed that these were due to people who had come back from quarantine and , driven mad by grief and misfortune , set light to their houses under the illusion that this would kill the plague . It was very hard to fight these endeavours , which were frequent enough to put whole districts in permanent danger because of the violence of the wind . After it had been demonstrated , to no avail , that disinfection of houses by the authorities was enough to protect against any risk of contamination , it became necessary to impose very harsh penalties on these innocent pyromaniacs . It was apparently not the idea of prison itself that discouraged these unfortunates , but the idea that they shared with everyone else , namely that a prison term was equivalent to a death sentence , because of the very high mortality rate found in the municipal jail . Of course , this belief was not without foundation .
Примерно в этот же период увеличилось количество пожаров, особенно в развлекательных районах вокруг западных ворот города. Расследование показало, что это были люди, вернувшиеся из карантина и обезумевшие от горя и несчастья, поджигавшие свои дома в иллюзии, что это убьет чуму. Было очень трудно бороться с этими нападками, которые происходили достаточно часто и подвергали целые районы постоянной опасности из-за силы ветра. После того, как было безрезультатно доказано, что дезинфекция домов, проводимая властями, достаточна для защиты от любого риска заражения, возникла необходимость наложить очень суровые наказания на этих невинных пироманов. Очевидно, не сама идея тюрьмы обескуражила этих несчастных, а идея, которую они разделяли со всеми остальными, а именно, что тюремный срок приравнивался к смертному приговору из-за очень высокого уровня смертности, обнаруженного в муниципальной тюрьме. Конечно, это убеждение не было безосновательным.