Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

When the following day the journalist entered the Spanish restaurant , all heads turned as he went past . This shady cellar , situated below the level of a little sun - dried , yellow street , was only frequented by men , mostly of Spanish appearance . But as soon as Raoul , who was at a table at the back of the room , had made a sign to Rambert and the journalist had started to walk over to him , all curiosity vanished from the faces , which turned back to their plates . At the table with him Raoul had a tall fellow , thin and badly shaved , with excessively broad shoulders , a horsy face and thinning hair . Long slender arms covered in black hair emerged from rolled - up shirt - sleeves . He nodded three times when Rambert was introduced to him . His name had not been spoken and Raoul only referred to him as " our friend " .

Когда на следующий день журналист вошел в испанский ресторан, все головы повернулись, когда он проходил мимо. Этот тенистый подвал, расположенный ниже уровня небольшой высушенной солнцем желтой улицы, посещали только мужчины, в основном испанской внешности. Но как только Рауль, сидевший за столиком в глубине зала, сделал знак Рамберу и журналист направился к нему, всякое любопытство исчезло с лиц, которые снова повернулись к своим тарелкам. За столом с Раулем сидел высокий человек, худой и плохо выбритый, с чрезмерно широкими плечами, лошадиным лицом и редеющими волосами. Из закатанных рукавов рубашки высунулись длинные стройные руки, покрытые черными волосами. Он трижды кивнул, когда ему представили Рамбера. Его имя не было произнесено, и Рауль называл его только «нашим другом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому