Flies buzzed in the air and in a yellow cage standing on the rickety counter a parrot was slumped on its perch with all its feathers drooping . Old pictures showing battle scenes hung on the walls , covered with dirt and the thick filaments of cobwebs . Bird droppings were drying on all the metal tables , including the one in front of Rambert ; he was unable to explain quite where they came from until , after a little commotion in a dark corner , a splendid cockerel hopped out .
В воздухе жужжали мухи, а в желтой клетке, стоявшей на шаткой стойке, сидел на жердочке попугай, опустив все перья. На стенах висели старые картины с батальными сценами, покрытые грязью и толстыми нитями паутины. Птичий помет сушился на всех металлических столах, в том числе и на том, что стоял перед Рамбером; он не мог толком объяснить, откуда они взялись, пока после небольшого переполоха в темном углу из него не выскочил великолепный петушок.