Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

From this point of view the narrator thinks , even more than Rieux and Tarrou , that Grand was the real representative of the quiet virtue that inspired the health teams . He said yes without hesitating , with his habitual goodwill . He asked only to be useful in small ways . He was too old for anything more than that . He could give his time from six in the evening until eight . And when Rieux thanked him warmly , he was surprised : " There ’ s nothing hard about that . We have the plague and we must get rid of it . Ah , if only everything were so simple ! " And he went back to his sentence . Sometimes , in the evening , when work on the card index was finished , Rieux spoke to Grand . Eventually , they brought Tarrou into their conversation and Grand confided in his two comrades with more and more evident pleasure . They were interested to follow the patient work that Grand continued in the midst of the plague . Eventually , they too found a sort of outlet in it .

С этой точки зрения рассказчик даже больше, чем Риэ и Тарру, думает, что Гран был настоящим представителем тихой добродетели, вдохновлявшей бригады здравоохранения. Он сказал «да», не колеблясь, со своей обычной доброжелательностью. Он просил только быть полезным в мелочах. Он был слишком стар для чего-то большего. Он мог уделять свое время с шести вечера до восьми. И когда Риэ тепло поблагодарил его, он удивился: «В этом нет ничего трудного. У нас есть чума, и мы должны от нее избавиться. Ах, если бы все было так просто!» И он вернулся к своему приговору. Иногда вечером, когда работа над картотекой заканчивалась, Рие разговаривал с Грандом. В конце концов они подключили к разговору Тарру, и Гранд со все более и более очевидным удовольствием признался двум своим товарищам. Им было интересно следить за терпеливой работой, которую Гранд продолжал в разгар чумы. В конце концов они тоже нашли в этом своего рода отдушину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому