This is all very well ; but no one congratulates a schoolmaster for teaching that two and two make four . One might perhaps congratulate him on choosing a fine profession ; so let us say that it was laudable of Tarrou and others to have chosen to show that two and two make four rather than otherwise , but let us also say that they shared this good impulse with the schoolmaster and with all those who think as he does — who are more numerous than people think , to the credit of humanity ; at least , that is the narrator ’ s view . Moreover , he is well aware of the objection that you might make to him , namely that those men were risking their lives . But there always comes a time in history when the person who dares to say that two and two make four is punished by death . The schoolmaster knows this quite well .
Это все очень хорошо; но никто не поздравляет учителя за то, что он учит, что дважды два — четыре. Пожалуй, можно было бы поздравить его с выбором прекрасной профессии; Итак, скажем, что Тарру и другие похвально было показать, что дважды два равно четырем, а не иначе, но скажем также, что они разделили этот добрый порыв со школьным учителем и со всеми теми, кто думает так же, как он. — которых, к чести человечества, больше, чем думают люди; по крайней мере, так считает рассказчик. Более того, он прекрасно осведомлен о возражении, которое вы можете ему высказать, а именно о том, что эти люди рисковали своей жизнью. Но в истории всегда наступает момент, когда человека, осмелившегося сказать, что дважды два — четыре, наказывают смертью. Учитель это прекрасно знает.