At first Rambert had continued to work through official channels . He had always said that he thought obstinacy would eventually triumph over anything and , in some ways , his job involved using his wits to get round problems . So he went to see a large number of civil servants and people whose competence one did not usually question . But , in the circumstances , this competence was useless to them . Most of the time they were men who had precise and fixed notions about everything to do with banking , or exports , or citrus fruits , or perhaps the wine trade . They had undeniable expertise in problems of litigation or insurance , not to mention excellent qualifications and evident goodwill . You might even say that the most striking thing among all of them was their goodwill . But when it came to the plague , their knowledge was more or less nil .
Сначала Рамбер продолжал работать по официальным каналам. Он всегда говорил, что, по его мнению, упрямство в конечном итоге победит все, и в некотором смысле его работа заключалась в том, чтобы использовать свой ум для решения проблем. Поэтому он посетил большое количество государственных служащих и людей, в чьей компетентности обычно не сомневаются. Но в сложившихся обстоятельствах эта компетентность оказалась для них бесполезна. Большую часть времени это были люди, имевшие точные и твердые представления обо всем, что связано с банковским делом, экспортом, цитрусовыми или, возможно, торговлей вином. Они обладали неоспоримым опытом в вопросах судебных разбирательств и страхования, не говоря уже о превосходной квалификации и явной доброй воле. Можно даже сказать, что самым поразительным среди них была их доброжелательность. Но когда дело дошло до чумы, их знания были более или менее нулевыми.