The week of prayer was observed by many . It is not that ordinarily the people of Oran are especially pious . On Sunday mornings , for example , sea bathing offers serious competition to church - going . Nor was it the case that they had seen the light in a sudden conversion . But , on the one hand , with the town closed and the port barred , it was no longer possible to bathe ; and , on the other , they were in a rather odd state of mind where , without having fully accepted in themselves the surprising events in which they were caught up , they did obviously believe that something had changed . However , many still hoped that the epidemic would end and that they and their families would be spared . As a result , they did not yet feel any sense of obligation . For them the plague was only an unpleasant visitor which would leave one day as it had entered . They were scared but not desperate and the time had yet to come when the plague would seem to them like the very shape of their lives and when they would forget the existence that they had led in the days before . In short , they were neither here nor there . As for religion , like several other problems , the plague had put them in a peculiar state of mind , as far removed from indifference as from passion , which might quite well have been defined by the word " objectivity " .
Молитвенную неделю соблюдали многие. Дело не в том, что обычно жители Орана особенно набожны. Например, морские купания по воскресеньям утром составляют серьезную конкуренцию посещению церкви. И дело было не в том, что они увидели свет во внезапном обращении. Но, с одной стороны, когда город был закрыт и порт заперт, купаться уже было невозможно; а с другой стороны, они находились в довольно странном состоянии ума, где, не приняв до конца в себе удивительных событий, в которые они были вовлечены, они, очевидно, верили, что что-то изменилось. Однако многие все еще надеялись, что эпидемия закончится и что их и их семьи пощадят. В результате они еще не чувствовали никакого чувства долга. Для них чума была всего лишь неприятным гостем, который однажды уйдет так же, как и пришел. Они были напуганы, но не отчаялись, и еще не пришло время, когда чума покажется им самим образом их жизни и когда они забудут то существование, которое вели в предыдущие дни. Короче говоря, их не было ни здесь, ни там. Что касается религии, как и некоторых других проблем, чума привела их в своеобразное состояние ума, столь же далекое от безразличия, как и от страсти, которую вполне можно было бы определить словом «объективность».