In particular , all of the people in our town very soon gave up , even in public , whatever habit they may have acquired of estimating the length of their separation . Why ? It was when the most pessimistic had settled , say , on a figure of six months , when they had exhausted in advance all the bitterness of those months to come and raised their courage to the level of this trial , stretching themselves to the utmost to endure such suffering over such a long succession of days without weakening , and then , sometimes , a chance meeting with a friend , a view expressed in the newspaper , a fleeting suspicion or a sudden moment of foresight , gave them the idea that , after all , there was no reason why the disease should not last more than six months , perhaps a year , or even longer .
В частности, все жители нашего города очень скоро отказались, даже публично, от привычки оценивать продолжительность своей разлуки. Почему? Это было тогда, когда самые пессимисты остановились, скажем, на цифре в шесть месяцев, когда они заранее исчерпали всю горечь предстоящих месяцев и подняли свое мужество до уровня этого испытания, изо всех сил стараясь вынести это испытание. такие страдания в течение такой долгой череды дней, не ослабевая, а потом, иногда, случайная встреча с другом, взгляд, высказанный в газете, мимолетное подозрение или внезапный момент предвидения, наводили их на мысль, что все-таки не было причин, по которым болезнь не могла бы длиться более шести месяцев, а может быть, года или даже дольше.