Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Альбер Камю



Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

" When a microbe " , Rieux said , after a brief silence , " is capable of increasing the size of the spleen four times in three days , and of making the mesenteric ganglia the size of an orange and the consistency of porridge , that is precisely when we should rush to do something . The sources of infection are multiplying . At this rate , if the disease is not halted , it could kill half the town within the next two months . Therefore it doesn ’ t matter whether you call it plague or growing pains . All that matters is that you stop it killing half the town .

«Когда микроб, — ​​сказал Риэ после недолгого молчания, — способен за три дня увеличить размер селезенки в четыре раза и сделать брыжеечные ганглии размером с апельсин и консистенцией каши, то это именно когда нам нужно спешить что-то сделать. Источники заражения множатся. При таких темпах, если болезнь не остановить, она может убить половину города в течение следующих двух месяцев. Поэтому не имеет значения, называете ли вы это чумой или болезнью роста. Главное, чтобы вы не позволили этому убить половину города.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому