However , before describing these new events in detail , the narrator feels that it would be helpful to give the views of another witness of the period which has just been described . Jean Tarrou , whom we have already met at the start of this account , had settled in Oran a few weeks earlier and had since been living in a large hotel in the centre . Apparently , he was well enough off to live on a private income . But even though the town had gradually become accustomed to him , no one could tell where he came from or why he was there . People ran into him in all the public places around town . Since the start of spring , he had been seen a lot on the beach , often swimming with obvious pleasure . Pleasant , always smiling , he seemed to enjoy all normal pleasures without being enslaved by them . As a matter of fact , the only habit he was known to have was that he regularly spent time with the Spanish dancers and musicians , of whom there are quite a few in our town .
Однако, прежде чем подробно описать эти новые события, рассказчик считает, что было бы полезно изложить точку зрения другого свидетеля только что описанного периода. Жан Тарру, с которым мы уже встречались в начале этого рассказа, поселился в Оране несколькими неделями ранее и с тех пор жил в большом отеле в центре. Судя по всему, он был достаточно обеспечен, чтобы жить на личный доход. Но хотя город постепенно к нему привык, никто не мог сказать, откуда он приехал и почему он здесь. Люди сталкивались с ним во всех общественных местах города. С начала весны его часто видели на пляже, часто с явным удовольствием купающимся. Приятный, всегда улыбающийся, он, казалось, наслаждался всеми обычными удовольствиями, но не был ими порабощен. В сущности, единственной его привычкой было то, что он регулярно проводил время с испанскими танцорами и музыкантами, которых в нашем городе немало.